-
1 baile del tango
• tanglement• tangly• tango dance• tango music -
2 baile
m.1 dance (pieza, arte).baile clásico balletbaile regional regional folk dancingbaile de salón ballroom and Latin dance o dancing¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?2 ball (fiesta).3 dance party, ball, dance.4 dancing, art of dancing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: bailar.* * *1 dance2 (de etiqueta) ball3 (sala) dance hall\baile clásico balletbaile de disfraces masked ball, fancy dress ball, US costume ballbaile de salón ballroom dancingbaile de San Vito St Vitus' dance* * *noun m.1) dance2) dancing3) ball* * *SM1) (=acción) dancingacademia 1), pareja 3), pista 3)2) (=pieza) dance¿me concede este baile? — frm may I have this dance? frm
3) (=arte) dancela sardana, el baile típico de Cataluña — the sardana, the traditional dance of Catalonia
baile folklórico, baile popular — folk dancing
4) (=fiesta) dance; [formal] ballbaile de candil — LAm village dance
baile de contribución — CAm, Caribe public dance
baile de fantasía, baile de máscaras — LAm masked ball
baile de medio pelo — LAm village dance
5) (Med)6) (Ftbl)hacer el baile — * to dribble the ball aimlessly, playing for time
7) (=confusión)hubo un baile de cifras antes del anuncio de la victoria — the figures went first one way and then the other before the final victory was announced
* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.Ex. There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.----* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
Ex: There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *A1 (acción) dancinglos novios abrieron el baile the bride and groom started the dancing2 (arte) danceel baile moderno/español modern/Spanish dance3 (composición) danceun baile típico de Aragón a typical Aragonese dance4 (fiesta) dancehubo un baile de gala there was a gala dance o ballCompuestos:pole dancingfancy-dress o costume ballmasked ball(actividad) ballroom dancing (acto) ballroom danceel baile de San Vito St Vitus's dance, chorea ( tech)parece que tienes el baile de San Vito ( fam); you look as if you have St Vitus's dance o you can't stop fidgetingB(de cifras, letras): hubo un baile de cifras the figures were changed around o invertedC ( fam)(asunto): ¡en qué baile nos hemos metido! we've got ourselves into a right mess! ( colloq)yo no me meto en este baile I'm not getting involved in this business o in all thisya que estamos en el baile … while we're about it …* * *
Del verbo bailar: ( conjugate bailar)
bailé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
bailar
baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a baile he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
baile sustantivo masculino
◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance
(fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up
' baile' also found in these entries:
Spanish:
agarrada
- agarrado
- cancán
- compañía
- concurso
- danza
- discoteca
- disposición
- mucha
- mucho
- pareja
- parejo
- paso
- pista
- salón
- tarantela
- twist
- abrir
- dar
- ensayar
- etiqueta
- flamenco
- formar
- jarana
- marinera
- merengue
- popular
- verbena
- zapateado
English:
ballroom
- ballroom dancing
- bear
- bop
- country dancing
- dance
- dance band
- dance floor
- dance hall
- dance music
- dancing
- dancing shoes
- escort
- folk dance
- gown
- hoedown
- prom
- rumba
- school
- shall
- sit out
- study
- tango
- ball
- dinner
- floor
- mixer
* * *baile nm1. [arte] dance, dancingbaile clásico ballet;baile flamenco flamenco dancing;baile popular folk dancing;baile regional regional folk dancing;bailes de salón ballroom and Latin dance o dancing;baile de San Vito [enfermedad] St Vitus' dance;Famtener el baile de San Vito [no estar quieto] to have ants in one's pants2. [pieza] dance;¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?3. [fiesta] ballbaile de disfraces fancy-dress ball; Am baile de fantasía fancy-dress ball;baile de gala gala ball;baile de máscaras masked ball5. [cambios]pese al baile de nombres, emerge un claro favorito despite all the different names being bandied about, a clear favourite is emerging;hubo un frenético baile de entrenadores managers came and went in quick succession;el constante baile de fronteras en el Báltico the constant redrawing of borders in the Baltic* * *m1 dance* * *baile nm1) : dance2) : dance party, ball3)* * *baile n1. (fiesta, estilo) dance2. (actividad) dancing -
3 baile de salón
ballroom dancing* * *(n.) = ballroom danceEx. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.* * *(n.) = ballroom danceEx: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
* * *ballroom dancing -
4 bailar
v.1 to dance.bailar una rumba to dance a rumbaes difícil bailar esta música it's difficult to dance to this music¿bailas? would you like to dance?sacar a alguien a bailar to ask somebody to dance o for a dancees otro que tal baila (informal figurative) he's just the same, he's no differentMaría ascendió a la cima Mary climbed to the top.2 to be loose.le baila un diente he has a loose toothlos pies me bailan (en los zapatos) my shoes are too big* * *1 to dance2 (hacer girar) to spin1 to dance■ ¿bailas? do you want to dance?, would you like to dance?2 (girar) to spin3 (ser grande) to be too big4 (moverse; cosa) to wobble; (persona) to move about, fidget5 (estar suelto) to be loose\bailar al son que le tocan to swim with the tideir a bailar to go dancingotro,-a que tal baila he's (she's) no differentque me (te, le, etc) quiten lo bailado they can't take the memories away from me (you, him, her, etc)sacar a alguien a bailar to ask somebody to dance* * *verb* * *1. VI1) (=danzar) to dancesacar a algn a bailar — to ask sb to dance, ask sb for a dance
- ¡que me quiten lo bailado o bailao!bailar con la más fea —
bailar al son que tocan —
los políticos bailan al son que le tocan los militares — the politicians toe the line given them by the military
2) [peonza] to spin (round)3) [mueble] to be wobbly, be unsteady4) * [ropa, calzado] to be miles too big *he adelgazado y me bailan los pantalones — I've lost weight and my trousers are miles too big for me *
2. VT1) (=danzar) to dancebailar el vals — to waltz, dance the waltz
2) [+ peonza] to spin3) LAm* (=timar)3.See:* * *1.verbo intransitivo1) (Mús) to danceque me quiten lo bailado! — (fam) I'm going to enjoy myself while I can
2) trompo/peonza to spin3) (fam) ( estar flojo) (+ me/te/le etc)4) (Méx fam)2.bailar vt1) (Mús) to dance2) (Méx fam) (quitar, robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)3.bailarse v pron (Méx fam)* * *= execute + Baile, dance, trip the light fantastic, hoof, shake + a leg.Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.Ex. I am too old any longer to play games or dance; my social life is restricted; and I cannot, as I used, take much interest in the future of the world, for I shan't live long enough to see what is going to happen in it.Ex. The article is entitled ' Tripping the Light Fantastic with Theodore de Banville'.Ex. Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.Ex. Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.----* bailar el swing = jive.* bailar jazz = jive.* bailar la danza del vientre = belly-dance.* * *1.verbo intransitivo1) (Mús) to danceque me quiten lo bailado! — (fam) I'm going to enjoy myself while I can
2) trompo/peonza to spin3) (fam) ( estar flojo) (+ me/te/le etc)4) (Méx fam)2.bailar vt1) (Mús) to dance2) (Méx fam) (quitar, robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq)3.bailarse v pron (Méx fam)* * *= execute + Baile, dance, trip the light fantastic, hoof, shake + a leg.Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
Ex: I am too old any longer to play games or dance; my social life is restricted; and I cannot, as I used, take much interest in the future of the world, for I shan't live long enough to see what is going to happen in it.Ex: The article is entitled ' Tripping the Light Fantastic with Theodore de Banville'.Ex: Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.Ex: Small wonder then that western dance classes in the city are brimming with corporates learning to shake a leg and get rid of accumulated stress.* bailar el swing = jive.* bailar jazz = jive.* bailar la danza del vientre = belly-dance.* * *bailar [A1 ]viA ( Mús) to dancesalir a bailar to go out dancingla sacó a bailar he asked her to dance¿bailas? or ¿quieres bailar? do you want o would you like to dance?bailar suelto to dance (without holding on to one's partner, as at a discotheque)bailar agarrado to dance ( holding on to one's partner)otro que tal baila ( fam); another one who's just as bad¡que me quiten lo bailado or bailao! ( fam); I'm going to enjoy myself while I canB «trompo/peonza» to spintus zapatos me quedan bailando your shoes are miles too big for me ( colloq)Dmientras tanto la firma del contrato queda bailando meanwhile the contract is still up in the air■ bailarvtA ( Mús) to dancebailar un tango/vals to tango/waltz, to dance a tango/waltzme bailaron dos mil pesos I had two thousand pesos pinched■ bailarse* * *
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a bailar he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
' bailar' also found in these entries:
Spanish:
A
- cojear
- dejar
- encasquetar
- hartarse
- hincharse
- inflarse
- poema
- quebrar
- sacar
- son
- sosaina
- agarrado
- claqué
- danzar
- gracia
- lindo
- paso
- público
- tango
- vals
English:
also
- boogie
- dance
- fox trot
- intro
- sit out
- straw
- study
- tap dance
- tight
- waltz
- as
- like
- mood
- partner
- perform
- sit
- wall
- whom
- wobble
* * *♦ vt1. [música] to dance;bailar una rumba to dance a rumba;es difícil bailar esta música it's difficult to dance to this music;Famque me quiten lo bailado: aunque nos pusimos perdidos, que nos quiten lo baila(d)o even though we got lost, it didn't spoil our enjoyment2. [peonza] to spin♦ vi1. [danzar] to dance;¿bailas? would you like to dance?;bailar agarrado to dance cheek to cheek;sacar a alguien a bailar [bailar] to dance with sb;[pedir] to ask sb to dance o for a dance; Fames otro que tal baila he's just the same, he's no different;el padre era un mujeriego y el hijo es otro que tal baila the father was a womanizer and his son's a chip off the old block;bailar con la más fea: siempre me toca a mí bailar con la más fea I always seem to get the short straw;bailar al son que tocan: ése baila al son que le tocan los de arriba he does whatever his bosses tell him to do2. [no encajar] to be loose;le baila un diente he has a loose tooth;los pies me bailan (en los zapatos) my shoes are too big;esta falda me baila this skirt is loose on me o too big for me3. [peonza] to spin4. [variar] [cifras] to fluctuate;los resultados de las encuestas bailan entre el 5 y el 15 por ciento the results of the polls range from 5 to 15 percent* * *I v/i1 dance;bailar al son que le tocan toe the line;bailar con la más fea draw the short straw2 de zapato be looseII v/t dance;se lo bailó Méx fam he swiped it fam ;bailarle a alguien el agua suck up to s.o.;¡que me quiten lo bailado! nobody can take away the good times I’ve had* * *bailar vt: to dancebailar vi1) : to dance2) : to spin3) : to be loose, to be too big* * *bailar vb to dance¿bailas? do you want to dance?bailamos un vals we danced a waltz / we waltzed -
5 rumba
f.1 rumba.2 stack.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rumbar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rumbar.* * *1 rumba, rhumba* * *ISF1) (Mús) rumba2) LAm (=fiesta) party, celebrationII* * *femenino rumba* * *= rumba.Nota: Tipo de baile.Ex. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.* * *femenino rumba* * *= rumba.Nota: Tipo de baile.Ex: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
* * *rumba* * *
rumba sustantivo femenino
rumba
rumba sustantivo femenino rumba
' rumba' also found in these entries:
English:
rumba
* * *rumba nf1. [baile] rumba2. Carib, Perú [juerga] party -
6 marcarse
VPR1) [figura, formas] to stand out2) Esp*farol 2)¿nos marcamos un baile? — do you fancy a dance?
3) (Peluquería)marcarse el pelo — to have one's hair set, have one's hair styled
4) (Náut) to take one's bearings* * *
■marcarse verbo reflexivo se marcó un farol, she bluffed
familiar nos marcamos un tango, we danced a tango
' marcarse' also found in these entries:
Spanish:
farol
- marcar
* * *vpr2. [notarse] to show;se le marca el sostén por debajo de la blusa you can see the outline of her bra under her blousemarcarse un detalle to do something nice o kind;marcarse un tanto to earn a brownie point* * *v/r:marcarse unos pasos de baile have a dance -
7 cha-cha-chá
m.cha-cha-cha.* * *1 cha-cha, cha-cha-cha* * *= cha-cha.Nota: Tipo de baile.Ex. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.* * *= cha-cha.Nota: Tipo de baile.Ex: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
-
8 foxtrot
m.1 foxtrot.2 foxtrotting, foxtrot, fox-trot.* * *= foxtrot.Nota: Tipo de baile.Ex. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.* * *= foxtrot.Nota: Tipo de baile.Ex: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
* * *foxtrot nmfoxtrot -
9 swing
f.swing, swing music.m.swing (music & sport).* * *1 swing* * *[es'win]SM1) (Mús) swing2) (Golf) swing* * *= swing.Nota: Tipo de baile.Ex. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.----* bailar el swing = jive.* * *= swing.Nota: Tipo de baile.Ex: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
* bailar el swing = jive.* * */(e)ˈswin/swingswing hacia atrás ( Dep) backswingswing hacia delante ( Dep) downswing* * *
swing m inv
1 Mús (estilo de jazz) swing
2 fig (tensión interpretativa) ese cantante tiene mucho swing, this singer has got rhythm
3 Dep (efecto de golpear la pelota de golf) ese jugador tiene muy buen swing, this player has a good swing
' swing' also found in these entries:
Spanish:
balancear
- balancearse
- bambolearse
- columpiar
- columpiarse
- columpio
- desplazarse
- mecerse
- oscilar
- vaivén
- contonearse
- hamaca
- hamacar
- mecer
- puente
English:
cat
- follow through
- forehand
- swing
- swing door
- swung
- swinging
- wave
* * *1. Mús swing2. Dep swing -
10 vals
m.waltz.* * *1 waltz\bailar el vals to waltz* * *(pl valses)SM waltz* * *masculino waltz* * *= waltz.Nota: Tipo de baile.Ex. This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.* * *masculino waltz* * *= waltz.Nota: Tipo de baile.Ex: This book is intended for both students and teachers of ballroom dance and dances included are the foxtrot, the swing, the waltz, the cha-cha, the rumba, the samba, the tango, and the polka.
* * *waltzbailar un vals to waltzestar tocame un vals ( RPl fam); to be crazy o nuts ( colloq), to be as mad as a hatter ( BrE colloq)* * *
vals sustantivo masculino
waltz;
vals m Mús waltz: bailaron un vals, they danced a waltz
' vals' also found in these entries:
English:
waltz
* * *vals nmwaltz* * *m waltz* * *vals nm: waltz* * *vals n waltz -
11 танго
См. также в других словарях:
Tango Queer — es una forma nueva de bailar el tango rioplatense fuera de sus normas y códigos tradicionales. En el Tango Queer se experimenta el intercambio de roles de género. Por lo tanto son frecuentes parejas de baile del mismo sexo. El término queer,… … Wikipedia Español
Tango — Para otros usos de este término, véase Tango (desambiguación). Para la danza, véase Tango (danza). El tango … Wikipedia Español
Baile flamenco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos del término, véase Flamenco (desambiguación). Contenido 1 Protohistoria del baile flamenco 1.1 El baile en los escenarios del Siglo de Oro: la seguidilla … Wikipedia Español
Baile de salón — Saltar a navegación, búsqueda Baile latino. Los bailes de salón (inglés: Ballroom dance) son aquellos que baila una pareja de forma coordinada y siguiendo el ritmo de la música. En su origen eran meramente lúdicos y populares y su repercusión… … Wikipedia Español
Tango Argentino — Technik: unspezifiziert Art: Gesellschaftstanz, Paartanz, Turniertanz (selten), Musik: Tango, Tango Vals, Milonga Taktart … Deutsch Wikipedia
Tango argentino — Technik: unspezifiziert Art: Gesellschaftstanz, Paartanz, Turniertanz (selten), Musik: Tango, Tango Vals, Milonga … Deutsch Wikipedia
Tango rioplatense — Tango Argentino Technik: unspezifiziert Art: Gesellschaftstanz, Paartanz, Turniertanz (selten), Musik: Tango, Tango Vals, Milonga … Deutsch Wikipedia
Tango Tangles — Título Charlot en el baile Ficha técnica Dirección Mack Sennett … Wikipedia Español
tango — sustantivo masculino 1. Baile argentino por parejas de ritmo lento muy marcado: bailar un tango. Me encantaría saber bai lar tangos. 2. Música y letra de este baile: cantar un tango. 3. Variedad del cante y baile flamencos de ritmo vivo muy… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Baile deportivo — Saltar a navegación, búsqueda Los términos baile de salón de competición, baile deportivo, baile de competición y DanceSport se usan para denominar el baile como modalidad deportiva. En este tipo de baile se respetan direcciones y se siguen unas… … Wikipedia Español
baile — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción de bailar: Una de sus principales aficiones es el baile. cuerpo* de baile. 2. Cada forma o estilo de bailar: El tango es el baile típico de Argentina. baile clásico. baile de salón [Baile] por parejas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española